THE DUSKY SWALLOWS WILL RETURN
by: Gustavo Adolfo Becquer (1836-1870)
- he dusky swallows will return
- To hang their nests beneath thy eaves,
- And playing to their nestlings call
- As once they called of old.
- But those who checked their flight
- To gaze upon the beauty and my joy,
- Who learnt our names--Ah Love!
- They--will return no more!
- The twining honeysuckles once again
- Shall scale thy garden walls;
- And once again at eve, more beautiful,
- Their flowers will unfold.
- But those of yore, begemmed with dews
- Whose drops we watched together
- Tremble and fall like tears of bright day,
- They--will return no more!
- Once more within thine ears, the words
- Of burning love shall sound,
- And from its slumber deep, perchance
- Thy heart will wake.
- But spellbound, speechless, kneeling low,
- As saints before their altars are adored,
- As I have loved thee--oh! deceive thee not!
- Thus shall none love thee more!
- --Translated by Mary A. Ward
"The Dusky Swallows Will Return" is reprinted from "A Spanish Romanticist: Gustavo Becquer." Macmillan's Magazine, February, 1883. |
MORE POEMS BY GUSTAVO ADOLFO BECQUER |
|