HELEN'S RETURN TO GREECE (from "Helena")
by: Euripides
AIR by thy
speed, Sidonian ship!
- Thine oars, familiar to the oarsman's grip,
- Fall fast, and make the surges bound,
- And lead along the dolphin train,
- While all around
- The winds forego to vex the main,
- And the mariners hear
- The sea-king's daughter calling clear,
- "Now, sails to the breeze, fling out, fling out,
- Now pull, strong arms, to the cheering shout;
- Speed royal Helen, away and away,
- To Argos home, to the royal bay."
-
- What sacred hour, what festal tide
- Shall bring fair Helen to Eurotas' side?
- Say, shall the Spartan maidens dance
- Before Leucippis then? Or meet
- That day perchance
- At Pallas' gate? Or shall they greet
- Thee, lost so long,
- With lost Hyacinthus' nightly song,
- How Phoebus slew him with quoit far-flown,
- And yearly the maidens with mourning atone?
- There is one of them, Helen, one fair of the fair,
- Who will not be wife till her mother be there!
-
- O for wings to fly
- Where the flocks of fowl together
- Quit the Afric sky,
- Late their refuge from the wintry weather!
- All the way with solemn sound
- Rings the leader's clarion cry
- O'er dewless deserts and glad harvest ground.
- We would bid them, as they go,
- Neck by neck against the cloud
- Racing nightly 'neath the stars,
- When Eurotas rolls below,
- Light and leave a message loud,
- How princely Menelaus, proud
- With conquest, cometh from the Dardan wars.
-
- Come, eternal Pair [1],
- Come, Twin Brethren, from your heaven ascended;
- Down the steep of air
- Drive, by many a starry glance attended!
- 'Mid the waters white and blue,
- 'Mid the rolling waves be there,
- And brotherly bring safe your sister through.
- Airs from heaven, serene and pure,
- Breathe upon her; bless and speed;
- Breathe away her cruel shame!
- Never he did Paris lure,
- Never won her (as they rede)
- Of Aphrodite for his meed,
- Nor thither led, where never yet she came!
1 Castor and Pollux, brothers of Helen, set in the heavens as the constellation of the Twins and supposed to be propitious to mariners.
|
This English translation, by Arthur
Woolgar Verrall, of 'Helen's Return to Greece' is reprinted from
Greek Poets in English Verse. Ed. William Hyde Appleton.
Cambridge: The Riverside Press, 1893. |
MORE
POEMS BY EURIPIDES |
|